AMP

貢獻翻譯

歡迎加入 AMP 翻譯計畫!

AMP 的使命包括讓網路成為一個對所有人友善且易於使用的空間! 沒有本地化的文件,這個目標是無法實現的。 AMP 翻譯計畫正在建立一個由母語譯者組成的網絡。 這確保了高效且清晰的本地化文件。 我們非常感謝您為使網路成為每個人的生態系統所做的貢獻。

貢獻方式

  • 翻譯文件。
  • 更新翻譯文件。
  • 審閱翻譯文件的準確性和術語。
  • 新增至本地化術語詞彙表。

開始使用

AMP 有一個持續進行的文件內部翻譯流程。 我們正與翻譯貢獻者建立有效的溝通管道。 這說明了哪些文件需要外部協助。

目前,我們的流程是

  1. 尋找要翻譯的檔案。
  2. 建立一個 GitHub Issue
    • 聲明您要將文件翻譯成哪種語言。
    • 指定您希望翻譯或更新的檔案。
    • 粗略估計您要翻譯檔案的多少部分。
      • 完整檔案
      • 部分檔案
      • 少數術語
    • 提供完成翻譯任務所需時間的大致估計。
    • 新增 @CrystalOnScript,以便她可以對本地化請求進行分類,並在已經有人在進行相同翻譯的情況下通知您。
      • 是的!請翻譯這個!
      • 感謝您的關注,但內部團隊或志願者目前正在處理此文件。 在文件上線之前,您將被新增為審閱者。

一些翻譯貢獻者參與 Slack 頻道。 我們鼓勵您加入並自我介紹! 在此加入 AMP Slack 頻道

建立本地化檔案

amp.dev 網站透過在翻譯文件的名稱後加上 @ 符號和適當的語言代碼來區分本地化檔案。 例如,如果翻譯成韓語,example.md 將變成 example@ko.md

amp.dev 翻譯檔案的副檔名

語言 副檔名
阿拉伯語 @ar
西班牙語 @es
法語 @fr
印尼語 @id
義大利語 @it
日語 @ja
韓語 @ko
巴西葡萄牙語 @pt_BR
俄語 @ru
土耳其語 @tr
越南語 @vi
中文 @zh_CN

社群

所有 AMP 本地化

韓語本地化

沒有看到您語言的頻道? 加入一般的 AMP-Translation 頻道 以獲取有關啟動新頻道的協助!

術語翻譯詞彙表

韓語詞彙表

沒有看到您語言的術語詞彙表? 提交一個 issue 並開始建立一個!